Thứ Ba, 30 tháng 3, 2010

Tư duy Big



THỜI GIAN khảo sát các doanh nghiệp nhỏ trên khắp thế giới và các nhà doanh nghiệp rằng họ sẽ giữ

Correction nối: 02 tháng ba năm 2010

Like family members before him, young Galahad Clark, a seventh-generation scion of the $1.6 billion Clarks shoe dynasty, spent school vacations in his native England learning the business hands-on at the local factory. Giống như thành viên gia đình trước khi anh ta, trẻ Galahad Clark, một thứ bảy thế hệ con cháu của triều đại giày $ 1600000000 Clarks, chi nghỉ học ở Anh ngữ của mình học tập tay vào kinh doanh tại nhà máy ở địa phương. Academically, his interests leaned toward the exotic — he studied Chinese and medical anthropology at the University of North Carolina — but by the time he was 27, his cobbler gene had kicked in. Học vấn, lợi ích của ông cúi về phía kỳ lạ - ông học Trung Quốc và nhân chủng học y khoa tại Đại học Bắc Carolina - nhưng do thời gian ông được 27, gen cobbler của ông đã khởi in

In 2002, Clark took over a floundering men's shoe company in Holland called Terra Plana, whose use of eco-friendly materials and sustainable techniques he found appealing, and relocated it to London. Năm 2002, Clark đã qua một công ty floundering giày của đàn ông ở Hà Lan được gọi là Terra Plana, có sử dụng vật liệu thân thiện với sinh thái và kỹ thuật bền vững, ông thấy hấp dẫn, và di chuyển nó tới London. The following year, a friend suggested that Clark create a shoe that would simulate being barefoot. Năm sau, một người bạn gợi ý rằng Clark tạo một giày mà có thể được mô phỏng chân đất. Smitten with the idea, Clark partnered with a podiatrist to design a shoe with a distinctive footlike shape that would allow unrestricted natural motion of the foot. Smitten với ý tưởng, Clark hợp tác với podiatrist một thiết kế giày với một hình dạng footlike đặc biệt mà sẽ cho phép không hạn chế chuyển động tự nhiên của bàn chân. In 2005, after two years of research costing about $150,000, Clark launched Terra Plana's VivoBarefoot line. (Watch TIME's video "Is Running Barefoot Better for You?") Năm 2005, sau hai năm nghiên cứu tính toán chi phí khoảng $ 150,000, Clark tung ra dòng VivoBarefoot Terra Plana's. (Watch TIME của video "Is Running Barefoot tốt hơn cho bạn?")

The hallmark of the VivoBarefoot shoes is an ultra-thin sole, a configuration of honeycomb-like hexagons made from abrasion-resistant thermoplastic urethane (TPU). Các dấu hiệu của giày VivoBarefoot là một siêu mỏng duy nhất, một cấu hình giống như tổ ong hình lục giác được làm từ nhựa nhiệt dẻo chịu mài mòn Urethane (TPU). At first, not many of the shoes sold. Lúc đầu, không phải của giày được bán. "Store buyers weren't ready for them," says Clark. "Store người mua không sẵn sàng cho họ", ông Clark. But in 2008, thanks to what he calls a perfect storm of better design, quality, pricing and an improved supply chain, sales picked up. Nhưng trong năm 2008, nhờ vào những gì ông gọi là một cơn bão hoàn hảo của thiết kế tốt hơn, chất lượng, giá cả và cung cấp một chuỗi cải thiện, doanh thu nhặt. In 2009 Terra Plana's revenue was $12 million — an increase of 40% over the previous year — with the VivoBarefoot line accounting for 40% of sales. Trong doanh thu 2.009 Terra Plana đã $ 12.000.000 - tăng 40% so với năm trước - với dòng VivoBarefoot kế toán cho 40% doanh thu. Clark expects 50% revenue growth in 2010. Clark sẽ tăng trưởng 50% thu nhập trong năm 2010.

Clark isn't alone in the barefoot-shoe business — Vibram's Five Fingers shoe is also a popular brand — but the shoe's concept is gaining attention, through books such as ChiRunning by Danny Dreyer and Born to Run by Christopher McDougall. Clark không phải là một mình trong ngành kinh doanh giày chân đất-- Vibram's Five Fingers giày cũng là một thương hiệu nổi tiếng - nhưng giày của khái niệm là đạt được sự chú ý, qua các cuốn sách như ChiRunning bởi Danny Dreyer và Born to Run của Christopher McDougall. And barefoot may be better. Và chân đất có thể được tốt hơn. A study in Nature found that most habitual barefoot runners land on the middle or front part of the foot, which produces less impact than heel striking. Một nghiên cứu tại Thiên nhiên thấy quen thuộc nhất runners chân đất trên phần giữa hoặc phía trước bàn chân, trong đó sản xuất tác động ít hơn gót chân nổi bật. That means there's no need for shoes with elevated cushioned heels to cope with the strike force, says Daniel E. Lieberman, a professor of human evolutionary biology at Harvard University and the study's lead author. (Read a story about running barefoot.) Điều đó có nghĩa là không cần cho giày gót cao với cushioned để đối phó với lực lượng tấn công, nói, Daniel E. Lieberman, một giáo sư sinh học tiến hóa của con người tại Đại học Harvard và tác giả chính của nghiên cứu. (Đọc một câu chuyện về việc chạy chân đất.)

That's the idea behind VivoBarefoot's debut running shoe: the Evo, short for evolution . Đó là ý tưởng đằng sau đầu tay của VivoBarefoot chạy giày: các Evo, viết tắt của sự tiến hóa. Evos weigh in at 17 oz. Evos cân nhắc trong lúc 17 oz. (480 g) a pair, carry a $160 price tag and are svelter and lighter than the original VivoBarefoots. (480 g) một đôi, mang theo một thẻ giá 160 $ và được svelter và nhẹ hơn VivoBarefoots gốc. A sucked-in arch area grabs the underfoot "like a second skin," says Clark, and a lightweight TPU-and-mesh upper provides increased breathability and support. Một hút trong khu vực grabs arch ở dưới bàn chân "như một làn da thứ hai", ông Clark, và một TPU nhẹ-và-lưới cung cấp trên breathability tăng và hỗ trợ. "With the Evo, we've gotten even closer to mimicking the foot in a performance way," he says. "Với Evo, chúng tôi đã nhận được gần hơn, ngay cả bắt chước chân một cách hiệu quả," ông nói.

Dreyer, president of ChiRunning, a company in Asheville, NC, that teaches a barefoot-like, injury-free style of running, notices more people wearing flat, thin-soled shoes, which he defines as "minimal shoes that help the feet educate the body how to move." Dreyer, chủ tịch ChiRunning, một công ty tại Asheville, NC, mà dạy như một chân đất, thương tích-Việt phong cách chạy, thông báo nhiều người mặc phẳng, mỏng-giày soled, mà ông định nghĩa là "giày tối thiểu có thể trợ giúp bàn chân, giáo dục cơ thể như thế nào để di chuyển. " He sees a huge market for these shoes, as does Michael Atmore, editorial director of the trade publication Footwear News . Ông thấy một thị trường lớn cho những đôi giày, cũng như Michael Atmore, biên tập giám đốc của thương mại công bố Giày Tin tức. "There's enormous interest in this niche from commercial brands and manufacturers, most of whom are very aware of the success of the Vibram Five Fingers shoe," Atmore says. "Có rất lớn quan tâm đến điều này thích hợp từ các nhãn hiệu thương mại và các nhà sản xuất, phần lớn trong số đó là rất nhận thức được sự thành công của giày Vibram Five Fingers," Atmore nói.

Clark, who wants VivoBarefoot shoes to lead the "barefoot revolution," believes the tipping point of barefoot running is still to come. Clark, những ai muốn VivoBarefoot giày để lãnh đạo cuộc cách mạng "chân đất", tin rằng các điểm tới hạn của chạy chân đất vẫn còn tới. This year, he'll add children's footwear to the line, open a West Coast Terra Plana store and add five new franchises to the 12 stores in Europe, Asia and Australia. Năm nay, ông sẽ thêm giày dép của trẻ em để dòng, mở một Bờ Tây Terra Plana cửa hàng năm và gắn thương hiệu mới cho 12 cửa hàng tại châu Âu, châu Á và Australia. "The biomechanical masterpiece is the foot, and the technology we've been using has been developed over the past 6 million years," says Clark. "Các kiệt biomechanical là chân, và các công nghệ mà chúng tôi đã được sử dụng đã được phát triển trên 6 triệu năm qua," ông Clark. His family has been covering those feet since the 1800s. Gia đình ông đã được bao gồm những bàn chân kể từ năm 1800. Now it's his turn. Bây giờ nó bật của ông

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét