Thứ Ba, 30 tháng 3, 2010

Khái quát lịch sử: Tên lửa Quốc phòng



ENLARGE PHOTO

An SM-3 interceptor missile is launched on July 20, 2009—the Navy's 19th success in 23 at sea firings. An SM-3 đánh chặn tên lửa được phóng vào ngày 20 tháng 7 năm 2009-19, sự thành công của Hải quân trong 23 tại firings biển.
US Navy / AP Hải quân Hoa Kỳ / AP
Tổng thống Barack Obama của thông báo ngày 17 tháng 9 rằng ông scrapping kế hoạch cho một tầm xa-lá chắn tên lửa ở châu Âu nhắc một sự hăng hái thường dành riêng cho thảo luận thần học. Critics assailed his alternative--smaller, sea-based interceptors to counter the immediate threat from Iran--as a concession to Russia, which had seen the US stronghold near its borders as directed at its own arsenal. Phê bình assailed thay thế ông - nhỏ hơn, máy bay đánh chặn trên biển để chống lại mối đe dọa ngay lập tức từ Iran - như một giảm giá cho Nga, vốn đã được thấy những lũy Hoa Kỳ gần biên giới của mình theo hướng dẫn tại kho riêng của mình.

A viable missile-defense system has long been the holy grail of US military planners. Một tên lửa hữu hiệu đối vệ hệ thống từ lâu đã được các grail thánh nhà kế hoạch quân sự của Hoa Kỳ. One of the earliest national strategies, conceived during the Johnson Administration and based on research begun under Dwight Eisenhower, called for nuclear-tipped rockets that could head off an incoming missile by exploding in its path. Một trong những chiến lược quốc gia sớm nhất, hình thành trong chính Johnson và dựa trên các nghiên cứu bắt đầu theo Dwight Eisenhower, được gọi là cho hạt nhân-tipped tên lửa mà có thể đầu tắt đến bởi một tên lửa nổ trong đường dẫn của nó. A day after Richard Nixon unveiled the first operational version, known as Safeguard, Congress shut it down, citing costs and a general reluctance to scatter warheads across the country. Một ngày sau khi Richard Nixon ra mắt phiên bản đầu tiên hoạt động, được gọi là Bảo vệ, Quốc hội đóng cửa, trích dẫn chi phí và miễn cưỡng một tướng tán đầu đạn trên khắp đất nước. In 1983, Ronald Reagan called for a nonnuclear approach, inevitably nicknamed Star Wars, that would destroy missiles from space using yet-to-be-developed particle beams and lasers. Năm 1983, Ronald Reagan đã kêu gọi một cách tiếp cận nonnuclear, chắc chắn tên hiệu Star Wars, mà có thể phá hủy các tên lửa từ không gian bằng cách sử dụng yet-to-be-phát triển hạt dầm và laser. It was followed in 1988 by a plan for thousands of small satellites, dubbed Brilliant Pebbles, to detect and destroy enemy missiles by ramming into them. Nó được tiếp theo vào năm 1988 bởi một kế hoạch cho hàng ngàn vệ tinh nhỏ, gọi là Brilliant Pebbles, để phát hiện và phá hủy các tên lửa của đối phương bởi ramming vào chúng. The program received nearly $100 billion in funding before the Soviet Union collapsed, taking the rationale for such a project with it. Chương trình đã nhận được gần $ 100.000.000.000 trong tài trợ trước khi Liên Xô sụp đổ, lấy lý do cho một dự án như vậy với nó.

Missile defense continues to ebb and flow with the perceptions of nuclear threat. Phòng thủ tên lửa tiếp tục suy tàn và dòng chảy với nhận thức của các mối đe dọa hạt nhân. Since 2002, the Pentagon has pumped more than $60 billion into new antimissile missiles now on guard against North Korean launches in the Pacific. Từ năm 2002, Lầu Năm Góc đã bơm hơn $ 60000000000 vào tên lửa mới antimissile bây giờ guard chống lại Bắc Triều Tiên ra mắt tại Thái Bình Dương. But the system--likened to hitting a bullet with a bullet--too often fails what are essentially open-book tests. Nhưng hệ thống - giống như đánh với một viên đạn đạn một - không quá thường xuyên những gì đang mở các xét nghiệm cơ bản cuốn sách. That it could annihilate an actual warhead is still an article of faith. Mà nó có thể tiêu diệt một đầu đạn trên thực tế vẫn là một bài viết của đức tin

1 nhận xét: